otonia
После инцидента с пальцем, а может в результате него, хотя это маловероятно, ощутила сильный прогресс в японском разговорном. Я не стала знать больше вокабуляра и грамматики в моём багаже тоже не прибавилось, но я начала применять всё то, что знала более бодро и успешно. Мало того, мне уже не надо заставлять себя говорить по-японски, я хочу на нем говорить, мне доставляет удовольствие излагать своё мнение и искать новые способы выражения мыслей. То что я при этом постоянно утыкаюсь в заборы, потолки и границы собственных возможностей меня не смущает. Я уже давно на это философски реагирую.

Японцы, как ни странно заметили. Это не привычное "нихонго джёдзу", набивший оскомину комплимент, вежливость и ничего более. Это удивлённое "ой, Эмилия, а ты в последнее время совсем свободно стала по-японски говорить!". Реагирую скромно, всё отрицаю, но в глубине души верю - потому что я сама это почувствовала. Жалко, что не надолго. Недавно это чудесное ощущение языкового всесилия снова ушло и появляется лишь изредка на уроках.

Благодаря языку ли, благодаря, опять-таки, этому инциденту с пальцем, но я вдруг почувствовала изменение к себе отношения на работе. Растаяли даже самые безнадёжные холодильники, которые до этого подозрительно косили на меня глазом и угрюмо молчали - растаяли и начали сами заводить разговоры. А с теми, с кем раньше я решалась заговорить на общие темы, мы теперь на "ты" и болтаем совершенно обо всём. В том числе и на дикой смеси японского и английского с желающими попрактиковаться в иностранном :lol:.




@темы: Нихон