otonia
С появлением в жизни дома Кайли я как будто заново начинаю испытывать свои способности к английскому языку, заново начинаю жить английским языком. Мы с ней говорим иногда часами о внутреннем, о взгляде на мир, о ценностях, об эмоциях и о других людях. Это та самая мотивация, когда хочется не говорить на английском, а просто говорить, высказать всё своё мнение без остатка невзирая ни на какие языковые преграды. После таких разговоров мозг кипит. Потому что говорить просто уже давно недостаточно, глаголов в голове катастрофически мало, но тебе не хочется использовать обобщённый и упрощённый термин, ты ищешь то-самое-слово, которое идеально передаст тот оттенок который ты хочешь выразить.

Чувствуешь одновременно и силу и слабость своего языка. Силу - потому что понимаешь, что безумная мысль, что неужели столько лет английского и вот я уже говорю на японском лучше - это бред. Как бы я не хотела, я не смогу рассказать на японском всю себя, как я это делаю на дневнике на русском, но на английском - вполне. Я учусь быть собой по-английски, и возможно однажды каждодневная разговорная практика в конце концов даст результат.

Беспомощность ощущаешь находясь в потоке разговора. Когда сказать хочется так много, что на том ЧТО ты хочешь сказать концентрируешься сильнее, чем на том, КАК ты это говоришь. Работать по двум направлениям одновременно не получается и всё то, что ты казалось бы знаешь почему-то не приходит вовремя в твою голову. Язык всё ещё работает на прием лучше чем на ответ. Ради эксперимента записала вчера себя на диктофон и почувствовала невероятный стыд от того сколько слов я забываю в процессе. Сколько выражений я перевожу напрямую с русского не заботясь о том, как они звучат в чужом языке, потому что цель - донести мысль, а средства становятся неважны.

Я слушаю свою речь на диктофоне и кроме ударяющего по мозгу русского акцента я слышу все свои ошибки как какая-нибудь училка английского языка слушает ученика-двоечника. Я мгновенно заменяю мозгом неправильно подобранный глагол, некорректно выбранное слово или пропуск грамматики, но это всё работа на вход, а говорить правильно изначально не получатся. Не совсем понимаю, как работает мой мозг в таких случаях, почему я говорю "он будет наказан" не he will be punished, а he will answer in front of the law, почему я вдруг забываю такое простое слово choose, а commit a crime вдруг становится do a crime.

Мой язык был не так плох для Казани. Но отсутствие реальной практики с носителями делало своё дело. Я могла говорить, но это 30% айсберга, которые были видны на поверхности. Понятия не имею, что делать с остальными 70%.
Но я довольна. Как же хорошо, что я оказалась именно в этом доме.

@темы: мысли по поводу, языковое