otonia
Помните я завывала на тему японских традиционных домов? Пожалуй, второй повод для завываний и главное впечатление сегодня - японские пейзажи. Теряю волю и все остальное, когда вижу их горы. Я никогда бы не подумала, что во мне может таиться столько восторга, но что тут скажешь, это просто надо почувствовать - то как тебя переполняет эйфория просто от взгляда на окружающее пространство и колени подрагивают от восторга. Это, собственно, я сегодня вкусила некоторое количество японского пейзажа, когда ездила в Токайский университет в префектуре Канагава. Где-то около часа езды от Токио, впрочем, в хорошей компании время летит незаметно, а компания была. Наконец-то увиделась с Маэдой-сэнсей.

Словами сложно передать, насколько приятнее и познавательнее путешествовать по Японии именно с японцами. Языковая практика - дело хорошее, но иногда бесценной оказываются те крупицы информации о повседневной жизни, про которые ты вообще понятия не имел. Например сегодня я узнала, что когда заходишь в дом, надо обувь не только снимать, но и аккуратно поворачивать носком ко входу. Это логично, но непонятно, зачем на этом настаивать. А оказывается - вежливость. Когда ты приходишь в кайтен суши с подругой-француженкой, ты просто тащишь себе всё что кажется вкусным, не особо разбираясь, что именно ты ешь. Когда ты идёшь в кайтен суши с тремя взрослыми японцами, тебе подробно объяснят, чем красный магуро (это же тунец, да? лень в словарь лезть) отличается от розового. Оказывается это одна и та же рыба, но разные её части, розовый более жирный, а красный более полезный - от него не толстеют. Истинные ценители суши предпочитают красный, вот так вот.

Зачем ты ездила в университет, спросите вы, и будете правы. Официально - на татарское мероприятие под названием "Сабантуй". Однако из культурной программы кроме названия в этом мероприятии больше ничего не было потому что по сути это был обычный концерт, где широко известные в узком татарском кругу артисты пели татарские песенки (или итальянские арии под настроение), играли на музыкальных инструментах и танцевали татарские и русские народные танцы в традиционных одеждах. Нечто подобное я и ожидала, поэтому прокомментировать культурную программу я точно не смогу. Зато хочу высказаться по организационной части. Желание наших татар выпендриться и показать себя как обычно успешно соседствует с полным невниманием и неуважением к зрителям и переводчикам. У меня каждый раз в голове не укладывается, как так. Это уже далеко не первое мероприятие, которое я посещаю и везде одна и та же история. Нет, ну ладно у себя в Татарстане выпендриваться, тут хотя бы свои, но приехали со своей анимацией и своим языком в Японию (!) кто только пустил., ну так хотя бы переведите вы свой мультик субтитрами, чтобы зритель понимал, что происходит вообще, а не изнывал со скуки, глядя на экран. Тебя переводят последовательным переводом, и конечно ты свою речь переводчику заранее не послал потому что только импровизация, только хардкор. Ну так хотя бы говори ты с паузами , ты вообще хочешь чтобы тебя перевели или нет? Или будешь говорить минут десять пока переводчик не запутается окончательно в неумело использованных штампах, которые так дико отдают дурновкусной советчиной? Катастрофически не хватало пояснений, перевода, и хотя бы минимального разбавления этого мракобесия каким-нибудь общением со зрителем что ли. Утомляло. На самом деле я бы и не поехала никуда, но я даже имея повод для встречи с Маэдой-сэнсей, абсолютно не представляла, что делать и о чем с ней говорить. А тут такой предлог. Естественно я за него ухватилась, тем более, что Маэда-сэнсей сама предложила.

Однако нахождение с японцами слишком длительное время приводит к поразительному эффекту. В по-прежнему русскоязычные в общем мысли прочно засаживаются частотные японские выражения, и ты в принципе почти перестроился на непрерывный перевод своих мыслей для окружающего мира на японский. В какой-то момент ты ловишь себя на том, что русский, японский и английский измельчили блендером прямо в твоей голове и ты не способен выцепить из этой каши один язык, ты даже не всегда способен осознать, на каком конкретно с тобой языке разговаривают. Понимаешь - и слава богу. Забавные ощущения.

***
Очень сегодня устала, ноги гудят, сил никаких нет. И вроде бы сегодня был чудесный день, но я грустно созерцаю заклеенную стикерами лампу со списками дел и испытываю острое чувство недовольство собой, потому что по делу байто у меня стабильная стадия отрицания, изучение японского тоже в непонятном агрегатном состоянии, а клуб разговорный я сегодня просто пропустила, отчего испытываю некое чувство вины. Надеюсь, эта неделя пройдёт продуктивнее предыдущей.

@темы: Нихон