Когда я только начала свои жалкие попытки развить разговорный японский, передо мной перво-наперво стояла довольно сложная задача - убрать английский. Он мешался, как зудящий под ухом комар. Постоянно был соблазн на него перейти. И в конце концов я у себя в голове даже как-то это провернула, заблокировала английский и запретила себе переходить на него в ситуации общения с японоговорящими. Доходит иногда до абсурда: скидываю обязанность озвучивать правила проживания на английском на другого человека, потому что не уверена, что смогу сказать всё и правильно на японском, а позволить себе сказать это на английском я не могу - блок же!
Ночь. Заезд. Красные от недосыпа глаза, залипающие движения и мечта о собственной кровати.
Надо было прояснить несколько моментов с японцами, и я махнула рукой.
Отпустила блок, объяснила всё на английском (очень ломанном, при этом, вот что называется заржавело при неиспользовании).
И всё. Тараканы отправились устраивать в моей голове революцию КАК ТЫ МОГЛА ТЫ ДОЛЖНА БЫЛА ПРЕВОЗМОГАТЬ НЕ СМОТРЯ НИ НА ЧТО.

В такие моменты, как этот чувствую себя перед стеклянной отвесной стеной, на которую надо залезть. Залезешь - и можно сказать, что овладел языком.
Невозможно мне туда залезть, я каждый раз скатываюсь вниз, в начало. Шестой год уже изучаю этот язык и всё топчусь на месте, от этого стрёмно.
И становится в принципе непонятно, зачем я долблюсь об эту стену. Надо ли оно, если я всё равно не могу перепрыгнуть через свой потолок крайне посредственных способностей к языкам?

Мила как всегда.