Такое чувство, что по уровню знания иероглифов мы гораздо выше, чем четвёртый кю. Возможно это на самом деле так, потому что на иероглифы мы налегали всегда сильно. Но надписи на хирагане там, где можно вставить иероглифы меня значительно ступорят: я просто не могу сообразить, что за слово такое передо мной пока не увижу его картинкой, то бишь, иероглифом. Ну почему например нельзя написать "я" иероглифом? Он не такой сложный... -__-
Впрочем, это оптимизма если и прибавляет, то не слишком, потому что по-прежнему надо мной висит аудирование, чтение и грамматика, на которых нужна такая же быстрота реакции, как и везде. А нет её, реакции этой. Аудирование у меня даже на английском хромает, что уж о других языках говорить. Чувствую, именно им я и завалю всё. Грамматику, положим, натренировать можем на скорость, главное успеть весь тот её список изучить, что значится на четвёртый кю. Тексты... меня ими так напугали, что я даже думать о них боюсь
И это только четвёртый. Господи, кто они, кто сдают на второй и первый? Инопланетяне, не иначе.
Зачем я сама во всё это ввязываюсь? Немецкий, Мила, немецкий, его надо учить, а не отвлекаться на потусторонние, кавайные иероглифические значки!
Но язык всё равно позитивный. さいふ!Сайфу! Кошелёк это. Сейф, блин. Когда я встречаю такие похожести на меня накатывает необъяснимое умиление. Вот такие вещи делают меня счастливыми.
И ещё из позитива: 赤ちゃん . Первый иероглиф - "красный". Который и в Акацуках, как я понимаю. Я честно думал, что это имя, ну, суффикс "чан" на такие мысли наталкивает. Ан-нет. Это младенец. Ака-чан. Ыыыыы
Кстати, кто-нибудь знает такой глагол 近ります? Я перерыла все известные и неизвестные мне словари, но нигде существование этого глагола замечено не было.
Aeronia
| вторник, 30 августа 2011