Только что вернулась с семинаров. さむいですよ>_<
Это было крайне интересно и познавательно. Часть фактов я знала, но далеко не всё. Английский я воспринимала почти как родной, что порадовало, однако он и говорил на довольно элементарном уровне. Кроме того, владеет английским он прекрасно.А после семинара было чаепитие с обсуждением особенностей татарской кухни. Он все названия тщательнейшим образом записывал. Блин, чувак явно одержим темой еды).
Представление было позорищем из позорищ, я почти забыла традиционное "хаджимемаште".
По японски разговор шёл туго. >_< Всё, от Яны-сенсей точно нас ждёт большоой выговор. А я всё что знала забыла и всё что не знала тоже.
А затем Рейра-сан предложила нашей милой компашке (традиционно в количестве четырёх человек) сопроводить Юки-сана до отеля. И меня бессовестно использовали как переводчика. Хотя не скажу, что я недоволен Это была потрясающая практика в переводе! Но по-японски тоже надо говорить. Ещё бы вспоминать нужные фразы в нужное время...
А до дома мы пешочком топали, потому что автобус нам ждать надоело..