Читаю какую-то книженцию «Английская свадьба» (записки русской вышедшей замуж за англичанина). И вот думаю… всё-таки Гермионина защита прав домовиков – это чисто по-английски.

«Пока мы с Джеймсом завтракаем, по телеку показывают преинтересную передачу про морских свинок. Я вообще-то не большой их знаток и любитель, но тут смотрю затаив дыхание. История такова: в Англии на них проводились медицинские опыты – чтобы изучать действие лекарств. Одна старинная семья традиционно растила этих свинок, а потом поставляла их на опыты в лаборатории. При этом свинки у неё жили в чистоте, тепле и сытости. Так вот, английские борцы за права животных сделали жизнь этой семьи невыносимой: калечили и поджигали машины, писали гадости на доме, засыпали угрозами. Семья не сдавалась: помимо того, что этот бизнес приносил им деньги, они верили, что людей надо лечить, а чтобы правильно лечить, этому нужно учиться, хоть и на морских свинках. Закончилось всё плохо. Борцы за права животных раскопали могилу интеллигентной старушки – недавно похороненной бабушки нынешних владельцев бизнеса, - выкрали её труп и объявили, что не вернут, пока семья не прекратит продолжать выращивать морских свинок. Семья тогда, конечно, сдалась и заявила, что всё, они закрывают ферму. И тут же научно-исследовательские лаборатории впали в панику и бессилие – возникли проблемы с возможностью экспериментировать, а значит, спасать в будущем людей. Теперь свинок вынуждены привозить из-за границы…» (с) собственно, из книги.

Ну не маразм ли?